Перевод "100 year" на русский
Произношение 100 year (yонхандрод йио) :
wˈɒnhˈʌndɹəd jˈiə
yонхандрод йио транскрипция – 30 результатов перевода
Our first question, from Ray Winston, University of Kiev:
What role do you feel Babylon played in the creation of the 100 Year Peace?
Well, the station, none at all.
Наш первый вопрос от Рэя Уинстона, Киевский университет:
Как вы думаете, какую роль сыграла станция Вавилон в уста- новлении Столетнего периода мира?
Ну, сама станция ни при чем.
Скопировать
Whether it's superstition or what, I don't know.
Would you buy a 100-year-old building where seven men were quite literally terrified to death?
The way it's told, the first one, Mr Clifford Jennings, managing director of a big clothing firm, was staying overnight with a lady friend in a special room kept for visitors.
Может, виновато суеверие... Не знаю.
А вы бы купили столетнее здание, в котором семеро мужчин были буквально запуганы до смерти?
Как рассказывают, первый, мистер Клиффор Дженнингс, директор большой одёжной фирмы, остался переночевать со своей... подругой... в специальной гостевой комнате.
Скопировать
No!
Like a reviewer needs to see some 100-year-old play.
The thing with Rebecca Lowell.
Нет!
Как будто рецензенту нужна какая-то пьеса столетней давности.
Происшествие с Ребеккой Лоувел.
Скопировать
- Sort of...
That's 100-year-old news.
You're too new.
- Типа того...
Этой новости сто лет в обед.
Просто ты новичок в нашей компании.
Скопировать
Ask an impertinent question, you're on your way to a pertinent answer.
What makes this case any more credible than the 100-year-old mother with the lizard baby?
Because the lizard baby wasn't born anywhere near Lake Okobogee.
Азы науки: ...задай неправильный вопрос, получишь неправильный ответ.
Чем дело №302 лучше этой бульварной статейки - "столетняя мама родила ящерицу"
Старушка рожала в других широтах. НЕ на берегу озера Окободжи.
Скопировать
On your chief's salary?
I'm sure there will be a bank that gives you a 100 year credit.
You don't believe in anything.
Это с твоей-то жалкой комиссарской зарплатой.
Хотел бы я увидеть банк, который выдаст тебе крупный кредит лет эдак на сто.
Ты ни во что не веришь!
Скопировать
You've told me 100 times.
100 year old stories don't interest anyone.
Don't you want to go to bed, Emperor?
- Вы мне об этом говорили 100 раз.
- 100-летние истории никого не интересуют.
Вы не хотите лечь спать, Император?
Скопировать
Yeah, yeah, yeah what's the damn idea?
Have you ever seen a worm under an x-ray, a regular old no contrast 100-year-old technology x-ray?
They light up like shotgun pellets. Just like on a contrast MRI.
Да, да, да - что там за чертова идея?
Вы когда-нибудь видели червя под рентгеном, обычный старый неконтрастный рентген по столетней технологии?
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
Скопировать
- Hey, I'm sorry.
That's a 100-year-old bottle of cognac.
It's worth more than you are. Nice. Your benefactor, William K. Vanderbilt, has rented this château for you.
- Эй, извини.
Этой бутылке коньяка сто лет. Она стоит больше, чем твоя жизнь.
Это шато снял для вас ваш покровитель
Скопировать
Mind if I join you?
This is a 100-year-old bottle of Louis XV.
This 'cause I saved your life?
Не против, если я зайду?
Этой бутылке "Луи 15" сто лет. Просто невероятно. Не желаешь её со мной распить?
Это потому, что я спас тебе жизнь?
Скопировать
It happened at Flintcomb Ash. It happened at Longpuddle.
Some wheezing contraption of noise replacing the choir that have been there for 100 year or more.
He did look at Miss Day in a way that was warmer than Christianity asked for.
Так было во Флинткомб Аше, так было в Лонгпуддле.
Какая-то скрипящая и шумящая штуковина заменяет хор, игравший сотню лет, или больше!
Он смотрел на мисс Дэй, как христианский пастор.
Скопировать
Now picture this. A small border town.
The high school hockey team on a 100-year losing streak winds up with a star forward for the first time
Production's running a little bit behind.
Только вообрази, небольшой пограничный городок,
Хоккейная команда средней школы после 100-летней истории поражений, ветра поднимающиеся к небу, и в первый раз за всю историю школы их команда выходит в финал штата.
Наши люди там не справляются.
Скопировать
Yeah.It's my dad.
"Kiss the 100-year-old dead guy in makeup.
Dan sucks.
Да, это мой отец.
"Поцелуй 100-летнего мертвого старика".
Дэн - отстой.
Скопировать
You can never win the battle.
It's a 100 Year War.
Never end the War on Terrorism.
Невозможно выиграть эту битву.
Это Столетняя война.
Войне с терроризмом нет конца.
Скопировать
If keller's bottle has it, it's a fake.
Why can't I just get some 100-year-old wine and fill it up?
There's the rub.
Если он есть в бутылке Келлера, это подделка.
Почему нельзя просто достать какое-нибудь столетнее вино и налить его?
Не пройдет.
Скопировать
They're just machines!
I'm gonna get embarrassed by some souped-up hotshot from Metro City, and a 100-year-old bulldozer from
I don't think so!
Это же просто машины!
Они будут делать, что я им скажу!
И столетний бульдозер из Нью-Джерси? Я так не думаю.
Скопировать
But this one sucked so hard. Thank you!
How about that chick who was wailing about her 100-year-old grandmother that fell and broke her hip and
I know, two days at 100.
- Но эта такая отвратительная.
- Спасибо. Как насчёт той девки, которая ныла по поводу её 100-летней бабушки которая сломала своё бедро и получила пневмонию и умерла 2 дня спустя?
Я знаю. 2 дня... в 100.
Скопировать
A Taggart Transcontinental freight train has crashed and derailed in Colorado's Rocky Mountain region.
Early reports put much of the blame on the poor condition of the 100-year-old railroad line.
This rail disaster could delay eastbound oil shipments by at least two weeks.
Поезд компании "Тэггарт Трансконтинентал" сошёл с рельс и перевернулся в регионе Скалистых гор в Колорадо.
Судя по предварительным оценкам, виной тому могло стать плохое состояние железнодорожного полотна, которому больше ста лет.
Эта катастрофа остановит поставку нефти на восток как минимум на две недели.
Скопировать
But, Henry, you don't have any friends.
And in Colorado this morning work commenced to replace 100-year-old track on the Rio Norte Llne...
Some sections of this rail line, one of Taggart's most important have fallen into disrepair over the last decades. The rails of the Rlo Norte Line have not been replaced in over 100 years.
Но Генри - у тебя нет друзей.
Сегодня утром в Колорадо начались работы по замене столетних рельс на железнодорожной линии Рио-Норт.
... некоторые участки самой важной для Тэггарта дороги в последние десятилетия полностью вышли из строя железнодорожное полотно не ремонтировалось более сотни лет...
Скопировать
How about Winton?
Is it fun to have sex with a 100 year-old man? Ha-ha!
Oh, don't do that.
А как Винтон?
Дедулька зажигает в постели?
Не такой уж он древний.
Скопировать
I am sure.
Honestly, Richard, how do you plan to solve a 1-day-old murder by reading a book about a 100-year-old
You sound just like Beckett.
Я уверена.
Ричард, откровенно говоря, как ты собираешься раскрыть убийство однодневной давности читая книгу про убийство столетней давности?
Ты сейчас говоришь прям как Бекет.
Скопировать
Cool.
So a 100-year-old man designed a 30-year-old video game?
This I've got to see.
Круто.
Значит, 100летний старикашка 30 лет назад разработал видео игру?
Я должен это увидеть.
Скопировать
What about a competition?
Yes, since it's the 100-year anniversary of the performance,
Father Benito wanted to give it a twist by entering the National Pastorelas Competition.
Что ещё за конкурс?
Да, так как это 100-летняя годовщина представления,
Падре Бенито хотел раскрутить его, приняв участие в Национальном Конкурсе Пасторелы.
Скопировать
I can see how something like this might tickle your fancy.
Something out of the ordinary, downright peculiar, if you ask me, 100-year-old unsolved murder on top
Don't get so you can't see the wood for the trees.
Я понимаю, почему это дело так тебя увлекло.
Что-то, что не вписывается в рамки, что-то совершенно из ряда вон выходящее, как по мне, да еще и нераскрытое убийство столетней давности ко всему прочему.
Только не запутайся в собственных поисках.
Скопировать
Will I? Mm-hm.
You run me to earth here on a Sunday to ask me about a 100-year-old case.
There's nothing in the City archive, nor County, I checked.
Вот как?
Ты заставляешь меня притащиться сюда в воскресенье, только чтобы расспросить о деле столетней давности.
Ничего нет ни в городских архивах, ни в архиве графства, я проверил.
Скопировать
No, you risked her life.
When you let her believe that loving a boy somehow meant trusting her life in a 100-year-old metal coffin
And that trust is going to kill her.
Нет, ты рисковала ее жизнью.
Когда ты позволила ей поверить, что влюбленный парень что-то означает для её жизни в 100-летнем металлическом гробу.
И это доверие собирается убить ее.
Скопировать
I don't know.
Trapped in a 100-year-old car by toxic fog.
Whew.
Я не знаю.
Застрявшие в 100-летнем автомобиле из-за токсичного тумана.
Вот так.
Скопировать
That's what took me so long.
This is made of a 100-year old hawthorn tree.
What do you mean?
Именно поэтому меня так долго не было.
Он сделан из столетнего боярышника. пусть это будет с тобой до последнего дня.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
what about two 50-year-old twins?
does that count as a 100-year-old?
(amy) no good.
Как насчет пары близнецов 50 лет от роду?
Это зачтётся как один столетний?
- Не пойдёт.
Скопировать
You might be the healthiest human being we've ever seen.
You have the resting heart rate of a 100-year-old tortoise.
Yes, I get that a lot.
Вы, возможно, самый здоровый человек, которого мы когда-либо видели.
В состоянии покоя у вас сердцебиение, как у 100-летней черепахи.
Да, мне это часто говорят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 100 year (yонхандрод йио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 100 year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандрод йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
